Gen Z Direkrut untuk jadi Pejuang Konten Positif

Ilustrasi Gen Z.
Sumber :
  • The Art of Education

Di mata Dosen Linguistik Universitas Brawijaya dan Polinema, Sugeng Hariyanto, Indonesiagoid Goes to Campus menekankan prinsip dasar penerjemahan berita adalah proses memahami, menyaring, dan menyampaikan pesan secara tepat tanpa kehilangan makna.

Integrasi Teknologi Pendingin dan Izin Edar Dorong Standar Produk Perikanan

“Penerjemahan berita tidak bisa sembarangan. Harus menangkap makna secara utuh, tanpa mengurangi esensi informasi yang disampaikan,” jelas Sugeng.

Ia menjabarkan bahwa judul berita dalam bahasa Inggris sebaiknya tetap menggunakan bentuk present tense untuk menarik perhatian pembaca internasional.

7 Laptop RAM 16GB Paling Murah di 2025: Spek Gahar, Harga Terjangkau!

Sementara isi berita dapat disampaikan dalam past tense, serta menekankan pentingnya penggunaan kalimat aktif dan variasi ungkapan yang tidak repetitif.

“Seperti MBG, harus dituliskan bentuk panjangnya terlebih dahulu: Free Nutritious Meals, sebagaimana yang digunakan dalam dokumen resmi pemerintah,” ujarnya.

5 Laptop Intel Core i7 RAM 16GB Terbaik 2025: Murah Tapi Super Kencang Buat Editing dan Gaming Berat!

Penerjemah Ahli Muda Kemenkomdigi, Donum Theo, menyebut sangat penting memperkuat elemen caption dalam distribusi informasi digital.

Ia menekankan bahwa deskripsi visual yang efektif menjadi kunci menjangkau audiens yang lebih luas melalui media sosial.

Halaman Selanjutnya
img_title